|
China
|
- El dragón amarillo ha
despertado
- del sueño secular; la
flor de loto
- no es ya el adorno de jardín
remoto,
- mas un clarín de acento
arrebatado.
-
- Tú, mujer de sonrisa
maniatada,
- de voluntad y mente
prisioneras,
- hoy se te amplían todas
las fronteras,
- y en tu camino no
interfiere nada.
|
|
-
- Doble cárcel de piel y
pensamiento,
- tras los recios barrotes del
chador,
- en ignorancia, látigo y temor,
- tu única melodía es tu lamento.
-
- Alce el puño iracundo la
cuchilla
- para rasgar la ignominiosa tela,
- que el alma sólo es libre, sólo
vuela
- cuando el miedo, cobarde, se
arrodilla.
|

Afganistán |
|

Africa |
-
- Todo el furor de la opresión anida
- en el silencio que tus ojos clava,
- libre por dentro, al exterior
esclava,
- arrastrando una vida que no es vida.
-
- Oye el tam-tam que llama en lejanía
- a destrozar grilletes y cadenas,
- y que el ardor que corre por tus
venas
- forje el amanecer de un nuevo día.
|
|
- Olvidada en poblados miserables,
- con el hambre en el vientre, y la
tristeza
- hundiendo el corazón y la cabeza
- como cargas de acero inevitables.
-
- Ya se te acerca la hora decisiva
- de reencontrar tu dignidad humana,
- cada mujer ha de llamarte hermana,
- y sentirás el gozo de estar
viva.
|

Indígena americana
|
|

Europa |
- Qué propicio contigo fue el
destino,
- llenando casi por completo el vaso;
- sólo llevas un poco de retraso,
- pero avanzando vas por buen camino.
-
- Tantas vienen detrás, tantas no
pueden
- ni el ritmo mantener ni la
esperanza;
- sereno gozo en tu semblante danza,
- y en tus ojos las sombras
retroceden.
|
|
-
- Tensa pasión en su interior, que
nace
- del cruce de cien razas, sangre
inquieta
- que amotina su impulso, o lo
sujeta,
- que exaspera a su amante o lo
complace.
-
- Largo sendero a recorrer; se guía
- por el ritmo en sus pies, y el
alborozo;
- de la nostalgia puede ir al
sollozo,
- pero en el fondo es pura melodía.
|

Hispanoamericana |
|

Hindú |
-
- Ha conquistado el hambre, y aún le
quedan
- castas que fusionar en amalgama;
- sombras del Kama Sutra al Ramayana
- entre su piel y su pensar se
enredan.
-
- Urdimbre que libera o esclaviza,
- avance y retroceso, espuela y freno,
- pero el futuro se presenta lleno
- más de fuego y de luz, que de
ceniza.
|
|
-
-
- En dos idiomas, lágrima y mirada,
- comunicas la historia de tu vida;
- soledad de calleja sin salida,
- y desuso extramuros de la
almohada.
-
- En torno a ti se ha levantado un
muro
- que no caerá, que debe rebasarse;
- quien solamente logra hoy
arrastrarse,
- mañana correrá con pie seguro.
|

Árabe |
|

USA |
- Triunfal sonrisa, sin color, sin
miedo,
- aún sin llegar, mas cerca de la
meta;
- dejó el arco hace tiempo la saeta,
- y hacia la diana apunta como un
dedo.
-
- Qué paisaje irreal, qué
incomprensible
- tanta miseria, tanta desventura;
- desde esta luz, esa distancia
oscura
- parece más allá de lo posible.
|